2011年1月31日 星期一

嵐│二宮和也の逆生長と深イイ話

有太多東西想寫,乾脆全都弄成一篇好了,只是很難在文章名稱內把所有東西塞進去就是了!

「神樣カルテ」官網已經出來囉!老實說雖然看過很多次翔君的造型,但看到官網首頁時還是不小心噗疵了一下,不過感受的到和宮崎小葵共演,似乎讓翔君壓力不小呢,國立演唱會當時是電影快要開鏡的時刻,MC時翔君本來好像想講些什麼,到後來還是まぁ、いいや地帶過去了,NINO也不停替電影名想出一些莫名的簡稱,讓翔君抗議著請不要省略著說(笑)。
「果てない空」PV Making時也透露了他對明天要開鏡的不安,殺青時也不小心哭了,雖然真正流淚的原因還是本人最清楚,但至少可以確定的是,翔君對這部電影的重視程度不同以往。

因此雖然大家都一直嘲笑他的小丸子媽媽頭,但還是會收起玩笑之心,上映時好好去感受他身為醫師對於病人的心意,以及與宮崎小葵的夫婦愛的。 

【少年二宮和也】
為了宣傳電影「GANTZ」的上映,而和松山研一四處上晨間節目生出演番宣的NINO,讓我有機會看到他的新髮型啦!

真的很ヤバイ耶,好想搖晃他的肩膀逼問他的保養之道(笑),為什麼這人可以越長越回去啊?完全就是一個帥氣清爽的17歲少年嘛!

他和松山研一分別穿了印著對方臉的T Shirt,看他那副得意洋洋秀自己衣服的樣子,為什麼比旁邊年下他歲的松山看起來小這麼多啊!

每次看他們上節目番宣就覺得好微妙,明明一個27歲、一個25歲,但因為NINO的娃娃臉加上這個徹底犯規的可愛髮型,看起來從27逆回了17

而松山因為個子比NINO高大壯碩很多,加上蓄了鬍和沉穩的氣質,實在會讓人對他們的真實年紀感到撲朔迷離啊!

我一直不停被NINO殺到!那個抿嘴好犯規啊!

怎麼整個團感覺只有松潤有在長大變成熟(不是說要對他好一點?),其實也不是不好的意思唷,臉變成熟其實是再正常不過的事,是其他團員太不正常了(指)。

大野智→只要變成菇菇智髮型就可愛到讓我暴走,完全看不出是個30歲!
翔君→時有的大笑瞇眼和傻笑癡呆臉,也讓人忘記他年紀也已經逼近3字頭
相葉ちゃん→即使到現在還是個超適合穿吊帶褲的男人,加上天然和自嗨的個性,一露出無邪氣笑容時,完全就是個稚氣未脫的少年樣
NINO→不用說已經是公認的萬年高中生,臉長的和十年前幾乎沒差嘛!
因此相較來說,個性比其他四人都更穩重、要求完美的松潤,反倒成為最年上的人似的。

側面也好可愛!我中毒太深了!(松山研一好色白唷!)

插播一張松山研一去當「嵐にしやがれ」來賓時,NINO模仿相撲選手的どすこい又不小心秒殺到我(是要死幾次啊)。

這個完全能夠當「可愛」代名詞的男人,偏偏是個吐嘈高手,又以惡作劇為樂、說出的話常讓人摸不著頭腦,不讓人輕易進入他的世界、了解他的真實,這種極大的反差才讓我如此著迷吧!

【大野智アニキ的お年玉
邁入三十代,咱們的Leader終於有了アニキ的風範,發給每個團員お年玉,還在「嵐にしやがれ」接受表揚了(笑)。

只不過提到明年也拜託了的時候,就一臉不甘願的樣子,NINO提議說不然用輪流的吧,眼睛就亮了起來,大家向翔君鞠躬說「お願いします」好好笑,翔君一臉複雜的表情呢!不過感覺依他的個性,明年一定會給的吧!畢竟明年就輪到他30代了。

不只是在自己的番組,NINO連去別的節目接受毒光訪談時,也不忘替自家Leader宣傳他的成長,還說是人生中收過最驚訝的お年玉

番組還很貼心地做了示意圖呢,太可愛了!

【二宮和也深イイ話】
「人生が変わる1分間の深イイ話」是日テレ毎週月曜21時由島田紳助羽鳥慎一主持的番組,老實說我不是很喜歡島田紳助這個人,可能是不好的傳聞太多,以至於看到他都莫名有種可怕的感覺。

不過這番組本身還蠻有意義的,由觀眾投書與來賓本身提供一段1分鐘的小故事,由在場人按鈕表決是否為有深意的佳話,常常可以看到真的令人感動和恍然大悟的故事。
例如村上春樹《1Q84》有著內容相同的不同版本是為什麼呢?

原來是日本出版社為了高齡讀者,特別設計了一款黑紙白字版本,比起原本的白紙黑字更容易閱讀,且字也放大許多,造福了不少高齡但眼睛不好的愛書人。
另外這個電子書籍的新發明太白痴就想特別講一下。

有廠商設計了一款以電玩模式、由制服美少女來朗讀一些很艱澀的經典名作,畢竟經典總是厚厚一大本讓人望而生怯,藉由這個方式讓更多人去接觸文學。

聽起來是一件立意深遠的佳話吧!但既然是電玩美少女模式,也不忘設計所謂的傲嬌性格,如果用手去觸碰美少女的身體,就會出現「請住手...我不是為了那個而來唸書給你聽的」,什麼跟什麼啊,羽鳥還一直按個不停,就重複聽見や、やめてください」「や、やめてください,這個設計有必要嘛?

終於要回到正題了。

NINO13歲時進入傑尼斯事務所,做這個工作已經超過人生一半的時間了呢。但讓我更在意和驚訝的地方是,原來NINO小時候有虎牙?

原本我唯一確定的是阿智松潤是絕對有整過牙的人,剛出道時他們的牙齒都還在挺亂的狀態,所以我一直在想他們到底是用什麼方式矯正的,既沒戴過牙套、那個年代已經有隱形矯正了嗎?如果是隱形矯正也多少會聽的出發音有點變化,不過也不像是全打掉裝假牙,讓我這個同為矯正人很在意啊。

至於NINO看到他15、16歲出道時,牙齒就和現在一樣了,所以我一直以為他是最沒變化的人,沒想到他也是有過虎牙的階段呀!不過五官、臉型和身形是真的沒什麼變就是了,超認同有人說替NINO做記錄片超沒成就感的,因為過了20歲之後,根本就分不出來了,最多就是以髮型去猜測大概是幾歲的時候吧。

這是為電影「硫磺島からの手紙」去柏林影展NINO,站在一群高大的外國人中間,加上頭髮剛從平頭留長,看起來更像少年了,外國人應該覺得他只有12歲吧。

而「二宮和也深イイ話」如下:
どんなオファ-も嵐の二宮和也に来ているとしているから
自分よりも芝居のうまい俳優さんは沢山います
ただ1つの作品の中に俳優だけてはなく
アイドルの自分する事で
それか作品を面白くする 
アクセントの1つになればと考えています
その為にもアイドルでいた方いいし
あり続けたい
最近のアイドルはここまで出来るんだ
と思わせるのが目標

不專業直感翻譯:
無論做著怎麼樣的工作,一直都是以身為「嵐的二宮和也」參與其中
因為比我演技優秀的演員有一大堆不是嗎
然而在一部作品中有著不是以演員、而是偶像身份演出的人存在
想要以此為重點讓作品變得有趣
也因此,堅持著繼續以偶像的身份在各個工作中
目標是能被認為「最近的偶像居然能夠做到這樣啊」

唉唷喂呀,翻譯到底是要重視文法通順還是強調原意呢(是不能並存嗎?),想要以自己的話去講,又覺得有點偏離說話者的真意,更不用說還存在著自我感覺良好的理解,反正就這樣那樣的隨便啦。

不過NINO的想法一直都讓我感到很特別呢,尤其是在《MORE》的連載專欄,總是讓我看見他迴異於常人的思考邏輯,和不知道該說是太過跳躍還是獨特自我流的發言,要搞懂他說的話真不是件簡單的事呢!

沒有留言:

張貼留言